Lietuvos logistikos kompanijos įvardija teigiamas ir neigiamas Lenkijos ir Rusijos konflikto pasekmes

2016 02 10


Dėl besitęsiančio Lenkijos ir Rusijos bevaisio dialogo, kurio metu valstybėms nepavyksta susitarti dėl leidimų apsikeitimo, tarptautinėje jūrų perkėloje Klaipėdoje įkalino šimtus vilkikų. Lietuvos transporto ir Logistikos bendrovės įžvelgia ir teigiamų šios situacijos pusių.

Ženkliai padidėjo apkrovos Lietuvos sandėliams, teigia UAB „Baltic transline“ logistikos vadovas Donatas Nickus. „Krovinius, kuriuos seniau Lenkijos vežėjai veždavo tiesogiai į Rusiją, dabar atveža iki Lietuvos, čia iškrauna ir perkrauna į vilkikus su rusiškais numeriais. Pajautėme padidėjusią sandelių, krovos darbų paklausą“ – šalių konflikto pasekmes komentuoja D. Nickus.
Tačiau logistikos vadovas pabrėžia, kad šis nesusikalbėjimas turi ir neigiamos įtakos transporto ir logistikos kompanijoms tiek Lietuvoje, tiek ir kitose Europse šalyse. „Lenkijos vežėjai, nebegalintys važiuoti į Rusiją, pradėjo intensyviau veikti Europoje. Tai turi neigaimų pasekmių kitų Europos šalių vežėjams – lenkai mažina kainą, tai tenka daryti ir kitiems, tame tarpe ir Lietuvos, vežėjams. Taip pat sumažėjo ir lietuviškų mašinų paklausa. Jomis į Rusiją galima išvežti tik lietuviškus krovinius. Visų kitų - europietiškų krovinių - išvežimui reikalingas trišalis leidimas, kurių kovotos yra mažos ir Lietuvos vežėjai jų turi ribotai.“ – neigiamus padarinius vardija D. Nickus.
Teigiamas puses įžvelgia ir keltų paslaugų teikimo kompanijos. Padidėjo paklausa tais keltų maršrutais, kuriais iki šiol Rusijos ir Baltarusijos vežėjų susidomėjimas buvo mažesnis. „Jaučiame padidėjusius keltų bilietų pardavimus iš Estijos į Suomiją, iš Pabaltijo į Švediją bei iš Skandinavijos šalių į Vokietiją. Atsirado daug naujų klientų.“ – teigia UAB „Ferry bookings“ vadovė Neli Karapetjan-Baranauskienė. Tiesa, ir šioje srityje taip pat yra ir negiamų padarinių. Kaip pasakoja N. Karapetjan-Baranauskienė, tokiomis kryptimis kaip Kylis, Kalshamnas, į keltus susidariusios milžiniškos eilės. Todėl daugeliui vilikų tenka rinktis kelionę sausuma. Tai prailgina vežėjų kelionės trukmę ir pabrangina pervežimo kainą.
Dauguma transporto ir logistikos bendrovių su tokia situacija susiduria jau ne pirmą kartą. 2011 metais Lenkija ir Rusija vedė tą patį dialogą.

Baltic transline

 

Žurnalas JŪRA leidžiamas nuo 1935 m.

Tarptautinis verslo žurnalas JŪRA MOPE SEA leidžiamas nuo 1999 m.

Pirmasis Eurazijoje leidžiamas keturiomis kalbomis: anglų, kinų, rusų, lietuvių


Adresas:

Tarptautinis verslo žurnalas „JŪRA MOPE SEA“
Minijos g. 93
, LT-93234 Klaipėda, Lietuva
Tel./faks. +370 46 365602
El.paštas: news@jura.lt
www.jura.lt

 


Leidėjas:

UAB Jūrų informacijos centras


Žurnalas „JŪRA“ leidžiamas nuo 1935 m.
Tarptautinis verslo žurnalas „JŪRA MOPE SEA“ leidžiamas nuo 1999 m.

ISSN 1392-7825

2017 © www.jura.lt