СЛОВО ПРЕЗИДЕНТА. Речь Президента Литвы Антанаса Сметоны, произнесенная на первом всеобщем Дне моря 12 августа 1934 года в Клайпеде

 

...Не было в возродившейся Литве такого часа, как этот, в который мы живем сейчас. Огромные толпы стоят собравшиеся в этом месте нашего Балтийского побережья, где наш возродившийся народ свободно общается со всем миром, где идет обмен благ нашего края с благами других народов. Эти усердно сплоченные толпы привела сюда единая цель – заявить всем, что литовцы чувствуют и понимают важность моря для свободы своей родины, что они будут беречь и защищать право на свое море, насколько только смогут. Первый такой величественный праздник в свободной Литве, он останется в нашей памяти, останется и в истории нашего народа.

От Балтийского моря до Черного моря простиралась в старину Литовская Империя. Тем, что она такая была, мы гордимся. Литовцы защищали морские побережья, но не сумели уберечь свое право на море, не нашли в себе силы ни чтобы создать свой флот, ни чтобы образовать свою свободную торговлю. Из-за того, что это им не удалось, быть может, и исчезла ее огромная Империя и едва сохранилась сама нация, расколотая, истерзанная.

Сегодня мы понимаем свои прошлые ошибки, а может, и грехи, и хотим их исправить, хотим покаяться. Литовцы ныне не пожалеют никаких жертв, дабы сберечь и защищать свое право на море. Только около ста километров протяженностью морское побережье у них и имеется, только один Клайпедский порт, но большим владеть они и не стремятся, не завидуют своим соседям, владеющим гораздо большим морским побережьем и намного лучше оснащенными портами, довольствуясь имеющимся, они хотят дружно жить со всеми своими соседями. Мы нигде никому не преграждаем дорогу к морю, все соседи со всеми удобствами добираются до него во всех направлениях.

Если бы кто-нибудь покушался сузить наше побережье или захватить наш единственный порт, то он покушался бы поработить всю Литву. Она стала бы рабом, для ее торговли ставились бы самые сложные условия и, по всей вероятности, она была бы вычеркнута из рядов свободных государств. Предполагая такое, мы очень дорожим своим побережьем.

С незапамятных времен, еще в седую старину, которая ни в какие летописи не записана, литовские племена и их сородичи, латыши и пруссы, поселились на берегу Балтики. Так что наше право на море исходит из древней старины, мы являемся истинными вотчинниками моря. И когда бородатые мужи, как приплывших издалека галиндов называет наша песня, выбравшись из моря, грабили и истребляли наше спокойное побережье, когда обрушивались на него и столетиями терзали ордена крестоносцев и меченосцев, то наши пращуры не поддавались тем захватчикам и своей кровью и жизнями защищали и защитили свое вотчинное право. Борьба наших предков за свободу Балтийского взморья – это кровавая драма, записанная хронистами, нашими курганами засвидетельствованная. Читайте ее и следите, увидите, сколь страшна и ужасна была она! Погибли в неравной борьбе наши сородичи-пруссы и уступили землю своих отцов жестоким пришельцам. Лишь небольшой край моря, доставшийся возрожденной Литве, был удержан нашими древними героями-богатырями. Благодаря им Балтийское море стало для нас вновь доступным, стало легкими для нашего народа, которыми можно свободно дышать, стало дорогой, по которой можно общаться со всем миром. Из этого наследия исходит наш долг прочно закрепиться на море и бдительно его охранять, защищать Клайпедский порт как окно, через которое лучше виден свет, как ворота, через которые все пути свободны.

Как в старину ордена меченосцев и крестоносцев волновало не Христово Евангелие и не свет христианской науки (они ведь притворялись, что их распространяют), а лишь поработить этот край, людей и пользоваться их богатством, так и теперь восточным искателям пространства хочется насильственным путем разжиться чужими землями. Как в старину эти ордена искали сочувствия для своих хищнических походов в могущественном Риме всяческими ложными россказнями о прибалтийских народах, так теперь их потомки в поисках здесь пространства для себя стараются фальсифицированной наукой доказать цивилизованному миру, что литовского рода в древности не было ни в Клайпедском крае, ни вообще на взморье. Неправдой свет пройдешь, да назад не воротишься. Понимая весомость этой литовской пословицы, мы должны правдой бороться против лжи, должны в свете истинной науки показать цивилизованному миру, что литовский народ на этом морском побережье жил с глубокой древности, что не мы, а они, искатели просторов, являются здесь пришлыми.

Клайпедчане и другие ветви литовского рода, читайте древние летописи и убедитесь, что распространяемые сегодня сведения о вас являются опорочиванием вашего доброго имени – вы не пришельцы, а дети своей земли с глубокой старины. Как ваш сородич Натангас Генрикас Монте героически защищал свободу вашего края от ордена, так и вы защищайте от искателей просторов свою автономию, вам Литвой предоставленную, бдите, чтобы ее основ они не подрыли своими коварными походами. Вся Литва вам поможет, заботясь о вашем материальном и духовном благополучии. Только будьте ей верны, как были, общаясь со всем литовским народом.

В этот необыкновенный торжественный день пусть будет нашим общим обещанием и клятвой Всевышнему перед лицом моря, вечно волнующегося и пенящегося, шумом и штормами поющего песнь славы тем, кто его не боится, но его любит, – пусть будет клятвой, что мы умеем не только им любоваться и восхищаться, но что мы способны и пожертвовать своей жизнью. И, как я уже упоминал вначале, у нас нет и ста километров морского побережья, так что чем меньше его у нас, тем больше мы обязаны его ценить. А как лучше мы можем что-либо ценить, если не своим заботливым трудом? Давайте же общими усилиями народа повышать благосостояние прибрежного жителя, чтобы все были в достатке и разбогатели светлым народным сознанием. Кто порасторопнее, вперед на толоку, трудиться на благо взморья.

Свое право на море мы сможем защитить настолько, насколько будем сильны на суше, насколько своим трудолюбием и умением сплотиться вокруг руководства проявим себя в соперничестве наций, насколько сумеем понять и укрепить весь быт края. Ценя море, радуясь его путями и гордясь Клайпедским краем, не следует забывать о Вильнюсском крае. Ведь и в Вильнюсском крае есть наши сородичи, той же крови, того же духа и истории, что и весь наш народ. Итак, клянясь никогда не покидать море, мы видим перед собой Вильнюс и Клайпеду. Наша Клайпеда и наш Вильнюс. Все побережье орошено кровью наших предков, этого мы не забудем, будем следовать по их стопам и в трудный час не отступим, потому и победим. Этот многочисленный съезд со всей Литвы не является лишь любопытством увидеть море, но является величайшей решимостью работать и так жить, чтобы вся Литва сумела закрепиться на море. Наше море, мы его никому и никогда не отдадим. Такое наше обещание должно быть выполнено. День моря пусть напоминает об этом всем.

*Речь вождя нации А. Сметоны. Lietuwos Keleiwis 14 августа 1934 г., № 186, с. 1.

 

Журнал JŪRA издается с 1935 года
Международный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA
выходит с 1999 года
Первый журнал в Евразии, выходящий на четырех языках: английском, китайском, русском, литовском


Адрес:

Международный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA
Мinijos 93, LT-93234 Клайпеда, Литва
Телефон: +370 46 365753
E-mail: news@jura.lt
www.jura.lt

 


Издатель:

ЗАО Juru informacijos centras


Журнал JŪRA издается с 1935 года
Международный бизнес-журнал JŪRA МОРЕ SEA
издается с 1999 года

ISSN 1392-7825

2017 © www.jura.lt