 |
1. PURPOSE AND SCOPE OF INCOTERMS The purpose of Incoterms is to provide a set of international
rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade. Thus,
the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be
avoided or at least reduced to a considerable degree.
Frequently, parties to a contract are unaware of the different trading practices in their
respective countries. This can give rise to misunderstandings, disputes and litigation
with all the waste of time and money that this entails. In order to remedy these problems
the International Chamber of Commerce first published in 1936 a set of international rules
for the interpretation of trade terms. These rules were known as "Incoterms
1936" . Amendments and additions were later made in 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 and
presently in 2000 in order to bring the rules in line with current international trade
practices.
It should be stressed that the scope of Incoterms is limited to matters relating to the
rights and obligations of the parties to the contract of sale with respect to the delivery
of goods sold (in the sense of "tangibles" , not including
"intangibles" such as computer software).
It appears that two particular misconceptions about Incoterms are very common. First,
Incoterms are frequently misunderstood as applying to the contract of carriage rather than
to the contract of sale. Second, they are sometimes wrongly assumed to provide for all the
duties which parties may wish to include in a contract of sale.
As has always been underlined by ICC, Incoterms deal only with the relation between
sellers and buyers under the contract of sale, and, moreover, only do so in some very
distinct respects.
While it is essential for exporters and importers to consider the very practical
relationship between the various contracts needed to perform an international sales
transaction - where not only the contract of sale is required, but also contracts of
carriage, insurance and financing - Incoterms relate to only one of these contracts,
namely the contract of sale.
Nevertheless, the parties' agreement to use a particular Incoterm would necessarily have
implications for the other contracts. To mention a few examples, a seller having agreed to
a CFR - or CIF -contract cannot perform such a contract by any other mode of transport
than carriage by sea, since under these terms he must present a bill of lading or other
maritime document to the buyer which is simply not possible if other modes of transport
are used. Furthermore, the document required under a documentary credit would necessarily
depend upon the means of transport intended to be used.
Second, Incoterms deal with a number of identified obligations imposed on the parties -
such as the seller's obligation to place the goods at the disposal of the buyer or hand
them over for carriage or deliver them at destination - and with the distribution of risk
between the parties in these cases.
Further, they deal with the obligations to clear the goods for export and import, the
packing of the goods, the buyer's obligation to take delivery as well as the obligation to
provide proof that the respective obligations have been duly fulfilled. Although Incoterms
are extremely important for the implementation of the contract of sale, a great number of
problems which may occur in such a contract are not dealt with at all, like transfer of
ownership and other property rights, breaches of contract and the consequences following
from such breaches as well as exemptions from liability in certain situations. It should
be stressed that Incoterms are not intended to replace such contract terms that are needed
for a complete contract of sale either by the incorporation of standard terms or by
individually negotiated terms.
Generally, Incoterms do not deal with the consequences of breach of contract and any
exemptions from liability owing to various impediments. These questions must be resolved
by other stipulations in the contract of sale and the applicable law.
Incoterms have always been primarily intended for use where goods are sold for delivery
across national boundaries: hence, international commercial terms. However, Incoterms are
in practice at times also incorporated into contracts for the sale of goods within purely
domestic markets. Where Incoterms are so used, the A2 and B2 clauses and any other
stipulation of other articles dealing with export and import do, of course, become
redundant.
2. WHY REVISIONS OF INCOTERMS?
The main reason for successive revisions of
Incoterms has been the need to adapt them to contemporary commercial practice. Thus, in
the 1980 revision the term Free Carrier (now FCA) was introduced in order to deal with the
frequent case where the reception point in maritime trade was no longer the traditional
FOB-point (passing of the ship's rail) but rather a point on land, prior to loading on
board a vessel, where the goods were stowed into a container for subsequent transport by
sea or by different means of transport in combination (so-called combined or multimodal
transport).
Further, in the 1990 revision of Incoterms, the clauses dealing with the seller's
obligation to provide proof of delivery permitted a replacement of paper documentation by
EDI-messages provided the parties had agreed to communicate electronically. Needless to
say, efforts are constantly made to improve upon the at the seller's own premises (the
"E" -term Ex works); followed by the drafting and presentation of Incoterms in
order to facilitate their practical implementation.
3. INCOTERMS 2000
During the process of revision, which has
taken about two years, ICC has done its best to invite views and responses to successive
drafts from a wide ranging spectrum of world traders, represented as these various sectors
are on the national committees through which ICC operates. Indeed, it has been gratifying
to see that this revision process has attracted far more reaction from users around the
world than any of the previous revisions of Incoterms. The result of this dialogue is
Incoterms 2000, a version which when compared with Incoterms 1990 may appear to have
effected few changes. It is clear, however, that Incoterms now enjoy world wide
recognition and ICC has therefore decided to consolidate upon that recognition and avoid
change for its own sake. On the other hand, serious efforts have been made to ensure that
the wording used in Incoterms 2000 clearly and accurately reflects trade practice.
Moreover, substantive changes have been made in two areas:
- the customs clearance and payment of duty
obligations under FAS and DEQ; and
- the loading and unloading obligations under
FCA.
All changes, whether substantive or formal
have been made on the basis of thorough research among users of Incoterms and particular
regard has been given to queries received since 1990 by the Panel of Incoterms Experts,
set up as an additional service to the users of Incoterms.
4. INCORPORATION OF INCOTERMS INTO THE CONTRACT OF SALE
In view of the changes made to Incoterms from
time to time, it is important to ensure that where the parties intend to incorporate
Incoterms into their contract of sale, an express reference is always made to the current
version of Incoterms. This may easily be overlooked when, for example, a reference has
been made to an earlier version in standard contract forms or in order forms used by
merchants. A failure to refer to the current version may then result in disputes as to
whether the parties intended to incorporate that version or an earlier version as a part
of their contract. Merchants wishing to use Incoterms 2000 should therefore clearly
specify that their contract is governed by "Incoterms 2000".
5. THE STRUCTURE OF INCOTERMS
In 1990, for ease of understanding, the terms
were grouped in four basically different categories; namely starting with the term whereby
the seller only makes the goods available to the buyer at the seller's own premises (the
"E" -term Ex works); followed by the second group whereby the seller is called
upon to deliver the goods to a carrier appointed by the buyer (the "F" -terms
FCA, FAS and FOB); continuing with the "C" -terms where the seller has to
contract for carriage, but without assuming the risk of loss of or damage to the goods or
additional costs due to events occurring after shipment and dispatch (CFR, CIF, CPT and
CIP); and, finally, the "D" -terms whereby the seller has to bear all costs and
risks needed to bring the goods to the place of destination (DAF, DES, DEQ, DDU and DDP).
The following chart sets out this classification of the trade terms.
6. TERMINOLOGY
While drafting Incoterms 2000, considerable
efforts have been made to achieve as much consistency as possible and desirable with
respect to the various expressions used throughout the thirteen terms. Thus, the use of
different expressions intended to convey the same meaning has been avoided. Also, whenever
possible, the same expressions as appear in the 1980 UN Convention on Contracts for the
International Sale of Goods (CISG) have been used.
"shipper"
In some cases it has been necessary to use
the same term to express two different meanings simply because there has been no suitable
alternative. Traders will be familiar with this difficulty both in the context of
contracts of sale and also of contracts of carriage. Thus, for example, the term
"shipper" signifies both the person handing over the goods for carriage and the
person who makes the contract with the carrier: however, these two "shippers"
may be different persons, for example under a FOB contract where the seller would hand
over the goods for carriage and the buyer would make the contract with the carrier.
"delivery"
It is particularly important to note that the
term "delivery" is used in two different senses in Incoterms. First, it is used
to determine when the seller has fulfilled his delivery obligation which is specified in
the A4 clauses throughout Incoterms. Second, the term "delivery" is also used in
the context of the buyer's obligation to take or accept delivery of the goods, an
obligation which appears in the B4 clauses throughout Incoterms. Used in this second
context, the word "delivery" means first that the buyer "accepts" the
very nature of the "C"-terms, namely that the seller fulfils his obligations
upon the shipment of the goods and, second that the buyer is obliged to receive the goods.
This latter obligation is important so as to avoid unnecessary charges for storage of the
goods until they have been collected by the buyer. Thus, for example under CFR and CIF
contracts, the buyer is bound to accept delivery of the goods and to receive them from the
carrier and if the buyer fails to do so, he may become liable to pay damages to the seller
who has made the contract of carriage with the carrier or, alternatively, the buyer might
have to pay demurrage charges resting upon the goods in order to obtain the carrier's
release of the goods to him. When it is said in this context that the buyer must
"accept delivery", this does not mean that the buyer has accepted the goods as
conforming with the contract of sale, but only that he has accepted that the seller has
performed his obligation to hand the goods over for carriage in accordance with the
contract of carriage which he has to make under the A3 a) clauses of the
"C"-terms. So, if the buyer upon receipt of the goods at destination were to
find that the goods did not conform to the stipulations in the contract of sale, he would
be able to use any remedies which the contract of sale and the applicable law gave him
against the seller, matters which, as has already been mentioned, lie entirely outside the
scope of Incoterms.
Where appropriate, Incoterms 2000, have used
the expression "placing the goods at the disposal of" the buyer when the goods
are made available to the buyer at a particular place. This expression is intended to bear
the same meaning as that of the phrase "handing over the goods" used in the 1980
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
"usual"
The word "usual" appears in several
terms, for example in EXW with respect to the time of delivery (A4) and in the
"C"-terms with respect to the documents which the seller is obliged to provide
and the contract of carriage which the seller must procure (A8, A3). It can, of course, be
difficult to tell precisely what the word "usual" means, however, in many cases,
it is possible to identify what persons in the trade usually do and this practice will
then be the guiding light. In this sense, the word "usual" is rather more
helpful than the word "reasonable", which requires an assessment not against the
world of practice but against the more difficult principle of good faith and fair dealing.
In some circumstances it may well be necessary to decide what is "reasonable".
However, for the reasons given, in Incoterms the word "usual" has been generally
preferred to the word "reasonable".
"charges"
With respect to the obligation to clear the
goods for import it is important to determine what is meant by "charges" which
must be paid upon import of the goods. In Incoterms 1990 the expression "official
charges payable upon exportation and importation of the goods" was used in DDP A6. In
Incoterms 2000 DDP A6 the word "official" has been deleted, the reason being
that this word gave rise to some uncertainty when determining whether the charge was
"official" or not. No change of substantive meaning was intended through this
deletion. The "charges" which must be paid only concern such charges as are a
necessary consequence of the import as such and which thus have to be paid according to
the applicable import regulations. Any additional charges levied by private parties in
connection with the import are not to be included in these charges, such as charges for
storage unrelated to the clearance obligation. However, the performance of that obligation
may well result in some costs to customs brokers or freight forwarders if the party
bearing the obligation does not do the work himself.
"ports",
"places", "points" and "premises"
So far as concerns the place at which the
goods are to be delivered, different expressions are used in Incoterms. In the terms
intended to be used exclusively for carriage of goods by sea -such as FAS, FOB, CFR, CIF,
DES and DEQ - the expressions "port of shipment" and "port of
destination" have been used. In all other cases the word "place" has been
used. In some cases, it has been deemed necessary also to indicate a "point"
within the port or place as it may be important for the seller to know not only that the
goods should be delivered in a particular area like a city but also where within that area
the goods should be placed at the disposal of the buyer. Contracts of sale would
frequently lack information in this respect and Incoterms therefore stipulate that if no
specific point has been agreed within the named place, and if there are several points
available, the seller may select the point which best suits his purpose (as an example see
FCA A4). Where the delivery point is the seller's "place" the expression
"the seller's premises" (FCA A4) has been used.
"ship" and
"vessel"
In the terms intended to be used for carriage
of goods by sea, the expressions "ship" and "vessel" are used as
synonyms. Needless to say, the term "ship" would have to be used when it is an
ingredient in the trade term itself such as in "free alongside ship" (FAS) and
"delivery ex ship" (DES). Also, in view of the traditional use of the expression
"passed the ship's rail" in FOB, the word "ship" has had to be used in
that connection.
"checking" and
"inspection"
In the A9 and B9 clauses of Incoterms the
headings "checking -packaging and marking" and "inspection of the
goods" respectively have been used. Although the words "checking" and
"inspection" are synonyms, it has been deemed appropriate to use the former word
with respect to the seller's delivery obligation under A4 and to reserve the latter for
the particular case when a "pre-shipment inspection" is performed, since such
inspection normally is only required when the buyer or the authorities of the export or
import country want to ensure that the goods conform with contractual or official
stipulations before they are shipped.
7. THE SELLER'S DELIVERY OBLIGATIONS
Incoterms focus on the seller's delivery
obligation. The precise distribution of functions and costs in connection with the
seller's delivery of the goods would normally not cause problems where the parties have a
continuing commercial relationship. They would then establish a practice between
themselves ( "course of dealing" ) which they would follow in subsequent
dealings in the same manner as they have done earlier. However, if a new commercial
relationship is established or if a contract is made through the medium of brokers - as is
common in the sale of commodities -, one would have to apply the stipulations of the
contract of sale and. whenever Incoterms 2000 have been incorporated into that contract,
apply the division of functions, costs and risks following therefrom.
It would, of course, have been desirable if Incoterms could specify in as detailed a
manner as possible the duties of the parties in connection with the delivery of the goods.
Compared with Incoterms 1990, further efforts have been made in this respect in some
specified instances (see for example FCA A4). But it has not been possible to avoid
reference to customs of the trade in FAS and FOB A4 ( "in the manner customary at the
port" ), the reason being that particularly in commodity trade the exact manner in
which the goods are delivered for carriage in FAS and FOB contracts vary in the different
sea ports.
8. PASSING OF RISKS AND COSTS RELATING TO THE GOODS
The risk of loss of or damage to the goods,
as well as the obligation to bear the costs relating to the goods, passes from the seller
to the buyer when the seller has fulfilled his obligation to deliver the goods. Since the
buyer should not be given the possibility to delay the passing of the risk and costs, all
terms stipulate that the passing of risk and costs may occur even before delivery, if the
buyer does not take delivery as agreed or fails to give such instructions (with respect to
time for shipment and/or place for delivery) as the seller may require in order to fulfil
his obligation to deliver the goods. It is a requirement for such premature passing of
risk and costs that the goods have been identified as intended for the buyer or, as is
stipulated in the terms, set aside for him (appropriation).
This requirement is particularly important under EXW, since under all other terms the
goods would normally have been identified as intended for the buyer when measures have
been taken for their shipment or dispatch ( "F" - and "C" -terms) or
their delivery at destination ( "D" -terms). In exceptional cases, however, the
goods may have been sent from the seller in bulk without identification of the quantity
for each buyer and, if so, passing of risk and cost does not occur before the goods have
been appropriated as aforesaid (cf. also article 69.3 of the 1980 United Nations
Convention on Contracts for the International Sale of Goods).
9. THE TERMS
9.1 The "E"- term is the term in
which the seller's obligation is at its minimum:
the seller has to do no more than place the goods at the disposal of the buyer at the
agreed place - usually at the seller's own premises. On the other hand, as a matter of
practical reality, the seller would frequently assist the buyer in loading the goods on
the latter's collecting vehicle. Although EXW would better reflect this if the seller's
obligations were to be extended so as to include loading, it was thought desirable to
retain the traditional principle of the seller's minimum obligation under EXW so that it
could be used for cases where the seller does not wish to assume any obligation whatsoever
with respect to the loading of the goods. If the buyer wants the seller to do more, this
should be made clear in the contract of sale.
9.2 The"F"- terms require the
seller to deliver the goods for carriage as instructed by the buyer. The point at which
the parties intend delivery to occur in the FCA term has caused difficulty because of the
wide variety of circumstances which may surround contracts covered by this term. Thus, the
goods may be loaded on a collecting vehicle sent by the buyer to pick them up at the
seller's premises; alternatively, the goods may need to be unloaded from a vehicle sent by
the seller to deliver the goods at a terminal named by the buyer. Incoterms 2000 take
account of these alternatives by stipulating that, when the place named in the contract as
the place of delivery is the seller's premises, delivery is complete when the goods are
loaded on the buyer's collecting vehicle and, in other cases, delivery is complete when
the goods are placed at the disposal of the buyer not unloaded from the seller's vehicle.
The variations mentioned for different modes of transport in FCA A4 of Incoterms 1990 are
not repeated in Incoterms 2000.
The delivery point under FOB, which is the same under CFR and CIF, has been left unchanged
in Incoterms 2000 in spite of a considerable debate. Although the notion under FOB to
deliver the goods "across the ship's rail" nowadays may seem inappropriate in
many cases, it is nevertheless understood by merchants and applied in a manner which takes
account of the goods and the available loading facilities. It was felt that a change of
the FOB-point would create unnecessary confusion, particularly with respect to sale of
commodities carried by sea typically under charter parties.
Unfortunately, the word "FOB" is used by some merchants merely to indicate any
point of delivery-such as "FOB factory" , "FOB plant" , "FOB Ex
seller's works" or other inland points -thereby neglecting what the abbreviation
means: Free On Board. It remains the case that such use of "FOB" tends to create
confusion and should be avoided.
There is an important change of FAS relating to the obligation to clear the goods for
export, since it appears to be the most common practice to put this duty on the seller
rather than on the buyer. In order to ensure that this change is duly noted it has been
marked with capital letters in the preamble of FAS.
9.3 The "C"-terms require the
seller to contract for carriage on usual terms at his own expense. Therefore, a point up
to which he would have to pay transport costs must necessarily be indicated after the
respective "C" -term. Under the CIF and CIP terms the seller also has to take
out insurance and bear the insurance cost. Since the point for the division of costs is
fixed at a point in the country of destination, the "C" -terms are frequently
mistakenly believed to be arrival contracts, in which the seller would bear all risks and
costs until the goods have actually arrived at the agreed point. However, it must be
stressed that the "C" -terms are of the same nature as the "F" -terms
in that the seller fulfils the contract in the country of shipment or dispatch. Thus, the
contracts of sale under the "C" -terms, like the contracts under the
"F" -terms, fall within the category of shipment contracts.
It is in the nature of shipment contracts that, while the seller is bound to pay the
normal transport cost for the carriage of the goods by a usual route and in a customary
manner to the agreed place, the risk of loss of or damage to the goods, as well as
additional costs resulting from events occurring after the goods having been appropriately
delivered for carriage, fall upon the buyer. Hence, the "C" -terms are
distinguishable from all other terms in that they contain two "critical" points,
one indicating the point to which the seller is bound to arrange and bear the costs of a
contract of carriage and another one for the allocation of risk. For this reason, the
greatest caution must be observed when adding obligations of the seller to the
"C" -terms which seek to extend the seller's responsibility beyond the
aforementioned "critical" point for the allocation of risk. It is of the very
essence of the "C" -terms that the seller is relieved of any further risk and
cost after he has duly fulfilled his contract by contracting for carriage and handing over
the goods to the carrier and by providing for insurance under the CIF- and CIP-terms.
The essential nature of the "C"-terms as shipment contracts is also illustrated
by the common use of documentary credits as the preferred mode of payment used in such
terms. Where it is agreed by the parties to the sale contract that the seller will be paid
by presenting the agreed shipping documents to a bank under a documentary credit, it would
be quite contrary to the central purpose of the documentary credit for the seller to bear
further risks and costs after the moment when payment had been made under documentary
credits or otherwise upon shipment and dispatch of the goods. Of course, the seller would
have to bear the cost of the contract of carriage irrespective of whether freight is
pre-paid upon shipment or is payable at destination (freight collect); however, additional
costs which may result from events occurring subsequent to shipment and dispatch are
necessarily for the account of the buyer.
If the seller has to provide a contract of carriage which involves payment of duties,
taxes and other charges, such costs will, of course, fall upon the seller to the extent
that they are for his account under that contract. This is now explicitly set forth in the
A6 clause of all "C"-terms.
If it is customary to procure several contracts of carriage involving transhipment of the
goods at intermediate places in order to reach the agreed destination, the seller would
have to pay all these costs, including any costs incurred when the goods are transhipped
from one means of conveyance to the other. If, however, the carrier exercised his rights
under a transhipment -or similar clause - in order to avoid unexpected hindrances (such as
ice, congestion, labour disturbances, government orders, war or warlike operations) then
any additional cost resulting therefrom would be for the account of the buyer, since the
seller's obligation is limited to procuring the usual contract of carriage.
It happens quite often that the parties to the contract of sale wish to clarify the extent
to which the seller should procure a contract of carriage including the costs of
discharge. Since such costs are normally covered by the freight when the goods are carried
by regular shipping lines, the contract of sale will frequently stipulate that the goods
are to be so carried or at least that they are to be carried under "liner terms"
. In other cases, the word "landed" is added after CFR or CIF. However, it is
advisable not to use abbreviations added to the "C" -terms unless, in the
relevant trade, the meaning of the abbreviations is clearly understood and accepted by the
contracting parties or under any applicable law or custom of the trade.
In particular, the seller should not - and indeed could not, without changing the very
nature of the "C" -terms - undertake any obligation with respect to the arrival
of the goods at destination, since the risk of any delay during the carriage is borne by
the buyer. Thus, any obligation with respect to time must necessarily refer to the place
of shipment or dispatch, for example, "shipment (dispatch) not later than..." .
An agreement for example, "CFR Hamburg not later than..." is really a misnomer
and thus open to different possible interpretations. The parties could be taken to have
meant either that the goods must actually arrive at Hamburg at the specified date, in
which case the contract is not a shipment contract but an arrival contract or,
alternatively, that the seller must ship the goods at such a time that they would normally
arrive at Hamburg before the specified date unless the carriage would have been delayed
because of unforeseen events.
It happens in commodity trades that goods are bought while they are at sea and that, in
such cases, the word "afloat" is added after the trade term. Since the risk of
loss of or damage to the goods would then, under the CFR- and CIF-terms, have passed from
the seller to the buyer, difficulties of interpretation might arise. One possibility would
be to maintain the ordinary meaning of the CFR- and CIF-terms with respect to the
allocation of risk between seller and buyer, namely that risk passes on shipment: this
would mean that the buyer might have to assume the consequences of events having already
occurred at the time when the contract of sale enters into force. The other possibility
would be to let the passing of the risk coincide with the time when the contract of sale
is concluded. The former possibility might well be practical, since it is usually
impossible to ascertain the condition of the goods while they are being carried. For this
reason the 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
article 68 stipulates that "if the circumstances so indicate, the risk is assumed by
the buyer from the time the goods were handed over to the carrier who issued the documents
embodying the contract of carriage" . There is, however, an exception to this rule
when "the seller knew or ought to have known that the goods had been lost or damaged
and did not disclose this to the buyer" . Thus, the interpretation of a CFR- or
CIF-term with the addition of the word "afloat" will depend upon the law
applicable to the contract of sale. The parties are advised to ascertain the applicable
law and any solution which might follow therefrom. In case of doubt, the parties are
advised to clarify the matter in their contract.
In practice, the parties frequently continue to use the traditional expression C&F (or
? and F, C+F). Nevertheless, in most cases it would appear that they regard these
expressions as equivalent to CFR. In order to avoid difficulties of interpreting their
contract the parties should use the correct Incoterm which is CFR, the only
world-wide-accepted standard abbreviation for the term "Cost and Freight (... named
port of destination)".
CFR and CIF in A8 of Incoterms 1990 obliged the seller to provide a copy of the
charterparty whenever his transport document (usually the bill of lading) contained a
reference to the charterparty, for example, by the frequent notation "all other terms
and conditions as per charterparty" . Although, of course, a contracting party should
always be able to ascertain all terms of his contract - preferably at the time of the
conclusion of the contract - it appears that the practice to provide the charterparty as
aforesaid has created problems particularly in connection with documentary credit
transactions. The obligation of the seller under CFR and CIF to provide a copy of the
charterparty together with other transport documents has been deleted in Incoterms 2000.
Although the A8 clauses of Incoterms seek to ensure that the seller provides the buyer
with "proof of delivery" , it should be stressed that the seller fulfils that
requirement when he provides the "usual" proof. Under CPT and CIP it would be
the "usual transport document" and under CFR and CIF a bill of lading or a sea
waybill. The transport documents must be "clean" , meaning that they must not
contain clauses or notations expressly declaring a defective condition of the goods and/or
the packaging. If such clauses or notations appear in the document, it is regarded as
"unclean" and would then not be accepted by banks in documentary credit
transactions. However, it should be noted that a transport document even without such
clauses or notations would usually not provide the buyer with incontrovertible proof as
against the carrier that the goods were shipped in conformity with the stipulations of the
contract of sale. Usually, the carrier would, in standardized text on the front page of
the transport document, refuse to accept responsibility for information with respect to
the goods by indicating that the particulars inserted in the transport document constitute
the shipper's declarations and therefore that the information is only "said to
be" as inserted in the document. Under most applicable laws and principles, the
carrier must at least use reasonable means of checking the correctness of the information
and his failure to do so may make him liable to the consignee. However, in container
trade, the carrier's means of checking the contents in the container would not exist
unless he himself was responsible for stowing the container.
There are only two terms which deal with insurance, namely CIF and CIP. Under these terms
the seller is obliged to procure insurance for the benefit of the buyer. In other cases it
is for the parties themselves to decide whether and to what extent they want to cover
themselves by insurance. Since the seller takes out insurance for the benefit of the
buyer, he would not know the buyer's precise requirements. Under the Institute Cargo
Clauses drafted by the Institute of London Underwriters, insurance is available in
"minimum cover" under Clause C, "medium cover" under Clause ? and
"most extended cover" under Clause A. Since in the sale of commodities under the
CIF term the buyer may wish to sell the goods in transit to a subsequent buyer who in turn
may wish to resell the goods again, it is impossible to know the insurance cover suitable
to such subsequent buyers and, therefore, the minimum cover under CIF has traditionally
been chosen with the possibility for the buyer to require the seller to take out
additional insurance. Minimum cover is however unsuitable for sale of manufactured goods
where the risk of theft, pilferage or improper handling or custody of the goods would
require more than the cover available under Clause C. Since CIP, as distinguished from
CIF, would normally not be used for the sale of commodities, it would have been feasible
to adopt the most extended cover under CIP rather than the minimum cover under CIF. But to
vary the seller's insurance obligation under CIF and CIP would lead to confusion and both
terms therefore limit the seller's insurance obligation to the minimum cover. It is
particularly important for the CIP-buyer to observe this: should additional cover be
required, he should agree with the seller that the latter could take out additional
insurance or, alternatively, arrange for extended insurance cover himself. There are also
particular instances where the buyer may wish to obtain even more protection than is
available under Institute Clause A, for example insurance against war, riots, civil
commotion, strikes or other labour disturbances. If he wishes the seller to arrange such
insurance he must instruct him accordingly in which case the seller would have to provide
such insurance if procurable.
9.4 The "D" -terms are different in
nature from the "C" -terms, since the seller according to the "D"
-terms is responsible for the arrival of the goods at the agreed place or point of
destination at the border or within the country of import. The seller must bear all risks
and costs in bringing the goods thereto. Hence, the "D" -terms signify arrival
contracts, while the "C" -terms evidence departure (shipment) contracts.
Under the "D" -terms except DDP the seller does not have to deliver the goods
cleared for import in the country of destination.
Traditionally, the seller had the obligation to clear the goods for import under DEQ,
since the goods had to be landed on the quay and thus were brought into the country of
import. But owing to changes in customs clearance procedures in most countries, it is now
more appropriate that the party domiciled in the country concerned undertakes the
clearance and pays the duties and other charges. Thus, a change in DEQ has been made for
the same reason as the change in FAS previously mentioned. As in FAS, in DEQ the change
has been marked with capital letters in the preamble.
It appears that in many countries trade terms not included in Incoterms are used
particularly in railway traffic ( "franco border" , "franco-frontiere"
, "Frei Grenze" ). However, under such terms it is normally not intended that
the seller should assume the risk of loss of or damage to goods during the transport up to
the border. It would be preferable in these circumstances to use CPT indicating the
border. If, on the other hand, the parties intend that the seller should bear the risk
during the transport DAF indicating the border would be appropriate.
The DDU term was added in the 1990 version of Incoterms. The term fulfils an important
function whenever the seller is prepared to deliver the goods in the country of
destination without clearing the goods for import and paying the duty. In countries where
import clearance may be difficult and time consuming, it may be risky for the seller to
undertake an obligation to deliver the goods beyond the customs clearance point. Although,
according to DDU B5 and B6, the buyer would have to bear the additional risks and costs
which might follow from his failure to fulfil his obligations to clear the goods for
import, the seller is advised not to use the DDU term in countries where difficulties
might be expected in clearing the goods for import.
10. THE EXPRESSION "NO OBLIGATION"
As appears from the expressions "the
seller must" and "the buyer must" Incoterms are only concerned with the
obligations which the parties owe to each other. The words "no obligation" have
therefore been inserted whenever one party does not owe an obligation to the other party.
Thus, if for instance according to A3 of the respective term the seller has to arrange and
pay for the contract of carriage we find the words "no obligation" under the
heading "contract of carriage" in B3 a) setting forth the buyer's position.
Again, where neither party owes the other an obligation, the words "no
obligation" will appear with respect to both parties, for example, with respect to
insurance.
In either case, it is important to point out that even though one party may be under
"no obligation" towards the other to perform a certain task, this does not mean
that it is not in his interest to perform that task. Thus, for example, just because a CFR
buyer owes his seller no duty to make a contract of insurance under B4, it is clearly in
his interest to make such a contract, the seller being under no such obligation to procure
insurance cover under A4.
11. VARIANTS OF INCOTERMS
In practice, it frequently happens that the
parties themselves by adding words to an Incoterm seek further precision than the term
could offer. It should be underlined that Incoterms give no guidance whatsoever for such
additions. Thus, if the parties cannot rely on a well-established custom of the trade for
the interpretation of such additions they may encounter serious problems when no
consistent understanding of the additions could be proven.
If for instance the common expressions "FOB stowed" or "EXW loaded"
are used, it is impossible to establish aworld-wide understanding to the effect that the
seller's obligations are extended not only with respect to the cost of actually loading
the goods in the ship or on the vehicle respectively but also include the risk of
fortuitous loss of or damage to the goods in the process of stowage and loading. For these
reasons, the parties are strongly advised to clarify whether they only mean that the
function or the cost of the stowage and loading operations should fall upon the seller or
whether he should also bear the risk until the stowage and loading has actually been
completed. These are questions to which Incoterms do not provide an answer: consequently,
if the contract too fails expressly to describe the parties' intentions, the parties may
be put to much unnecessary trouble and cost.
Although Incoterms 2000 do not provide for many of these commonly used variants, the
preambles to certain trade terms do alert the parties to the need for special contractual
terms if the parties wish to go beyond the stipulations of Incoterms.
| EXW |
the added obligation for the seller to load
the goods on the buyer's collecting vehicle; |
| CIF / CIP |
the buyer's need for additional insurance; |
| DEQ |
the added obligation for the seller to pay
for costs after discharge. |
In some cases sellers and buyers refer
to commercial practice in liner and charter party trade. In these circumstances, it is
necessary to clearly distinguish between the obligations of the parties under the contract
of carriage and their obligations to each other under the contract of sale. Unfortunately,
there are no authoritative definitions of expressions such as "liner terms" and
"terminal handling charges" (THC). Distribution of costs under such terms may
differ in different places and change from time to time. The parties are recommended to
clarify in the contract of sale how such costs should be distributed between themselves.
Expressions frequently used in charterparties, such as "FOB stowed" , "FOB
stowed and trimmed" , are sometimes used in contracts of sale in order to clarify to
what extent the seller under FOB has to perform stowage and trimming of the goods onboard
the ship. Where such words are added, it is necessary to clarify in the contract of sale
whether the added obligations only relate to costs or to both costs and risks.
As has been said, every effort has been made to ensure that Incoterms reflect the most
common commercial practice. However in some cases - particularly where Incoterms 2000
differ from Incoterms 1990 - the parties may wish the trade terms to operate differently.
They are reminded of such options in the preamble of the terms signalled by the word
"However".
12. CUSTOMS OF THE PORT OR OF A PARTICULAR TRADE
Since Incoterms provide a set of terms for
use in different trades and regions it is impossible always to set forth the obligations
of the parties with precision. To some extent it is therefore necessary to refer to the
custom of the port or of the particular trade or to the practices which the parties
themselves may have established in their previous dealings (cf. article 9 of the 1980
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). It is of
course desirable that sellers and buyers keep themselves duly informed of such customs
when they negotiate their contract and that, whenever uncertainty arises, they clarify
their legal position by appropriate clauses in their contract of sale. Such special
provisions in the individual contract would supersede or vary anything that is set forth
as a rule of interpretation in the various Incoterms.
13. THE BUYER'S OPTIONS ASTOTHE PLACE OF SHIPMENT
In some situations, it may not be possible at
the time when the contract of sale is entered into to decide precisely on the exact point
or even the place where the goods should be delivered by the seller for carriage. For
instance reference might have been made at this stage merely to a "range" or to
a rather large place, for example, seaport, and it is then usually stipulated that the
buyer has the right or duty to name later on the more precise point within the range or
the place. If the buyer has a duty to name the precise point as aforesaid his failure to
do so might result in liability to bear the risks and additional costs resulting from such
failure (B5/B7 of all terms). In addition, the buyer's failure to use his right to
indicate the point may give the seller the right to select the point which best suits his
purpose (FCA A4).
14. CUSTOMS CLEARANCE
The term "customs clearance" has
given rise to misunderstandings. Thus, whenever reference is made to an obligation of the
seller or the buyer to undertake obligations in connection with passing the goods through
customs of the country of export or import it is now made clear that this obligation does
not only include the payment of duty and other charges but also the performance and
payment of whatever administrative matters are connected with the passing of the goods
through customs and the information to the authorities in this connection. Further, it has
- although quite wrongfully - been considered in some quarters inappropriate to use terms
dealing with the obligation to clear the goods through customs when, as in intra-European
Union trade or other free trade areas, there is no longer any obligation to pay duty and
no restrictions relating to import or export. In order to clarify the situation, the words
"where applicable" have been added in the A2 and B2, A6 and B6 clauses of the
relevant Incoterms in order for them to be used without any ambiguity where no customs
procedures are required.
It is normally desirable that customs clearance is arranged by the party domiciled in the
country where such clearance should take place or at least by somebody acting there on his
behalf. Thus, the exporter should normally clear the goods for export, while the importer
should clear the goods for import.
Incoterms 1990 departed from this under the trade terms EXW and FAS (export clearance duty
on the buyer) and DEQ (import clearance duty on the seller) but in Incoterms 2000 FAS and
DEQ place the duty of clearing the goods for export on the seller and to clear them for
import on the buyer respectively, while EXW -representing the seller's minimum obligation
- has been left unamended (export clearance duty on the buyer). Under DDP the seller
specifically agrees to do what follows from the very name of the term - Delivered Duty
Paid - namely to clear the goods for import and pay any duty as a consequence thereof.
15. PACKAGING
In most cases, the parties would know
beforehand which packaging is required for the safe carriage of the goods to destination.
However, since the seller's obligation to pack the goods may well vary according to the
type and duration of the transport envisaged, it has been felt necessary to stipulate that
the seller is obliged to pack the goods in such a manner as is required for the transport,
but only to the extent that the circumstances relating to the transport are made known to
him before the contract of sale is concluded (cf. articles 35.1. and 35.2.b. of the 1980
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods where the
goods, including packaging, must be "fit for any particular purpose expressly or
impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except
where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for
him to rely, on the seller's skill and judgement" ).
16. INSPECTION OF GOODS
In many cases, the buyer may be well advised
to arrange for inspection of the goods before or at the time they are handed over by the
seller for carriage (so-called pre-shipment inspection or PSI). Unless the contract
stipulates otherwise, the buyer would himself have to pay the cost for such inspection
that is arranged in his own interest. However, if the inspection has been made in order to
enable the seller to comply with any mandatory rules applicable to the export of the goods
in his own country, the seller would have to pay for that inspection, unless the EXW term
is used, in which case the costs of such inspection are for the account of the buyer.
17. MODE OF TRANSPORT AND THE APPROPRIATE INCOTERM 2000
| Any mode of
transport |
| Group E |
EXW Ex Works (... named place) |
| Group F |
FCA Free Carrier (... named place) |
| Group C |
CPT Carriage Paid To (... named place of
destination)
CIP Carriage and Insurance Paid To (... named place of destination) |
| Group D |
DAF Delivered At Frontier (... named place)
DDU Delivered Duty Unpaid (... named place of destination)
DDP Delivered Duty Paid (... named place of destination) |
| Maritime and
inland waterway transport only |
| Group F |
FAS Free Alongside Ship (... named port of
shipment)
FOB Free On Board (... named port of shipment)
|
| Group C |
CFR Cost and Freight (... named port of
destination)
CIF Cost, Insurance and Freight (... named port of destination) |
| Group D |
DES DES Delivered Ex Ship (... named port of
destination)
DEQ Delivered Ex Quay (... named port of destination) |
18. THE RECOMMENDED USE
In some cases the preamble recommends the use
or non-use of a particular term. This is particularly important with respect to the choice
between FCA and FOB. Regrettably, merchants continue to use FOB when it is totally out of
place thereby causing the seller to incur risks subsequent to the handing over of the
goods to the carrier named by the buyer. FOB is only appropriate to use where the goods
are intended to be delivered "across the ship's rail" or, in any event, to the
ship and not where the goods are handed over to the carrier for subsequent entry into the
ship, for example stowed in containers or loaded on lorries or wagons in so-called roll on
- roll off traffic. Thus, a strong warning has been made in the preamble of FOB that the
term should not be used when the parties do not intend delivery across the ship's rail.
It happens that the parties by mistake use terms intended for carriage of goods by sea
also when another mode of transport is contemplated. This may put the seller in the
unfortunate position that he cannot fulfil his obligation to tender the proper document to
the buyer (for example a bill of lading, sea waybill or the electronic equivalent). The
chart printed at paragraph 17 above makes clear which trade term in Incoterms 2000 it is
appropriate to use for which mode of transport. Also, it is indicated in the preamble of
each term whether it can be used for all modes of transport or only for carriage of goods
by sea.
19. THE BILL OF LADING AND ELECTRONIC COMMERCE
Traditionally, the on board bill of lading
has been the only acceptable document to be presented by the seller under the CFR and CIF
terms. The bill of lading fulfils three important functions, namely:
- proof of delivery of the goods on board the
vessel;
- evidence of the contract of carriage; and
- a means of transferring rights to the goods in
transit to another party by the transfer of the paper document to him.
Transport documents other than the bill of
lading would fulfil the two first-mentioned functions, but would not control the delivery
of the goods at destination or enable a buyer to sell the goods in transit by surrendering
the paper document to his buyer. Instead, other transport documents would name the party
entitled to receive the goods at destination. The fact that the possession of the bill of
lading is required in order to obtain the goods from the carrier at destination makes it
particularly difficult to replace by electronic means of communication.
Further, it is customary to issue bills of lading in several originals but it is, of
course, of vital importance for a buyer or a bank acting upon his instructions in paying
the seller to ensure that all originals are surrendered by the seller (so-called
"full set" ). This is also a requirement under the ICC Rules for Documentary
Credits (the so-called ICC Uniform Customs and Practice, "UCP" ;current version
at date of publication of Incoterms 2000: ICC publication 500).
The transport document must evidence not only delivery of the goods to the carrier but
also that the goods, as far as could be ascertained by the carrier, were received in good
order and condition. Any notation on the transport document which would indicate that the
goods had not been in such condition would make the document "unclean" and would
thus make it unacceptable under the UCP.
In spite of the particular legal nature of the bill of lading it is expected that it will
be replaced by electronic means in the near future. The 1990 version of Incoterms had
already taken this expected development into proper account. According to the A8 clauses,
paper documents may be replaced by electronic messages provided the parties have agreed to
communicate electronically. Such messages could be transmitted directly to the party
concerned or through a third party providing added-value services. One such service that
can be usefully provided by a third party is registration of successive holders of a bill
of lading. Systems providing such services, such as the so-called BOLERO service, may
require further support by appropriate legal norms and principles as evidenced by the CMI
1990 Rules for Electronic Bills of Lading and articles 16-17 of the 1996 UNCITRAL Model
Law on Electronic Commerce.
20. NON-NEGOTIABLE TRANSPORT DOCUMENTS INSTEAD OF BILLS OF LADING
In recent years, a considerable
simplification of documentary practices has been achieved. Bills of lading are frequently
replaced by non-negotiable documents similar to those which are used for other modes of
transport than carriage by sea. These documents are called "sea waybills" ,
"liner waybills" , "freight receipts" , or variants of such
expressions. Non-negotiable documents are quite satisfactory to use except where the buyer
wishes to sell the goods in transit by surrendering a paper document to the new buyer. In
order to make this possible, the obligation of the seller to provide a bill of lading
under CFR and CIF must necessarily be retained. However, when the contracting parties know
that the buyer does not contemplate selling the goods in transit, they may specifically
agree to relieve the seller from the obligation to provide a bill of lading, or,
alternatively, they may use CPT and CIP where there is no requirement to provide a bill of
lading.
21. THE RIGHT TO GIVE INSTRUCTIONS TO THE CARRIER
A buyer paying for the goods under a
"C" -term should ensure that the seller upon payment is prevented from disposing
of the goods by giving new instructions to the carrier. Some transport documents used for
particular modes of transport (air, road or rail) offer the contracting parties a
possibility to bar the seller from giving such new instructions to the carrier by
providing the buyer with a particular original or duplicate of the waybill. However, the
documents used instead of bills of lading for maritime carriage do not normally contain
such a barring function. The Comite Maritime International has remedied this shortcoming
of the above-mentioned documents by introducing the 1990 "Uniform Rules for Sea
Waybills" enabling the parties to insert a "no-disposal" clause whereby the
seller surrenders the right to dispose of the goods by instructions to the carrier to
deliver the goods to somebody else or at another place than stipulated in the waybill.
22. ICC ARBITRATION
Contracting parties who wish to have the
possibility of resorting to ICC Arbitration in the event of a dispute with their
contracting partner should specifically and clearly agree upon ICC Arbitration in their
contract or, in the event that no single contractual document exists, in the exchange of
correspondence which constitutes the agreement between them. The fact of incorporating one
or more Incoterms in a contract or the related correspondence does NOT by itself
constitute an agreement to have resort to ICC Arbitration.
The following standard arbitration clause is recommended by ICC: "All disputes
arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under
the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more
arbitrators appointed in accordance with the said Rules." |